Вікторія Фосдаль вже 16 років проживає у Південному-Хельгеланді. Володимир Українець живе в Брьоннойсунді рік. Вони обидвоє родом з України, і разом вони вирішили організувати різдвяну зустріч у Брьоннойсунді для біженців із усього регіону Південному-Хельгеланді .

Як сказано так зроблено. У середу всіх українців з Південного-Хельгеланду запросили до Актової зали, щоб познайомитися, поласувати традиційною українською їжею та щоб діти могли разом погратися та отримати різдвяні подарунки. З’явилося близько 70 чоловік.

В Україні існує багато різноманітних традицій на Різдво, які відрізняються від регіону до регіону. Серед іншого, є ті, хто святкує Святвечір 6 січня за юліанським календарем, а деякі святкують Святвечір 24 ​​грудня за григоріанським календарем, яким користується переважна більшість західних країн. Зустріч у середу більше була присвячена традиціям, які повязують усіх українці.

Вікторія Фосдал і Володимир Українець організували різдвяну зустріч для українських біженців у Актовій залі в середу. Дует каже, що отримав велику допомогу та підтримку від місцевих ентузіастів. Foto: Bård Pedersen

Організатори також були чіткі з визначеннями. Це була зустріч. Це не вечірка чи свято. Ви не можете святкувати, коли у вашій країні війна. Проте учасники зустріли один одного теплими посмішками, обіймами та щирими розмовами. І діти звичайно робили те, що діти вміють найкраще, гратися, чинити хаос, сміятися і насолоджуватися компанією таких же дітей.

Захід мав розпочатися о 15:00, але для українців це означає «приблизно тоді починати приходити». А українці тримаються традицій, тож минула майже година, поки всі зібралися i розпочалася програма.

Спочатку всі встали і заспівали гімн України, те, що явно справило враження на багатьох присутніх.

Після цього проводилося молитва перед трапезою, а потім можна було споживати їжу.

Усі встали, щоб заспівати гімн.  Foto: Bård Pedersen

Зрештою, Вікторія Фосдаль привітала гостей і сказала, що їй самій не вистачало українців, і що для понад 200 українців, які приїхали до Брьоннойсунда протягом 2022 року, важливо зустрічатися, співпрацювати, ділитися інформацією та підтримувати один одного.

– Мені сумно через ситуацію в Україні, і я все ж пам’ятаю своє дитинство там, у селі. В лісі. Це був гарний час. Але ми повинні жити сьогоднішім і майбутнім, а не вчорашнім, сказав Фосдал.

Foto: Bård Pedersen

Учасники привезли традиційні українські страви. Крім того, організатори отримали фінансову підтримку від служби у справах біженців, щоб вони могли приготувати їжу безпосередньо в актовому залі та купити напої і декорації. За сам зал вони нічого не платили.

– Я зв’язався з керівниками актового залу, і ми одразу отримали "так", і нам не потрібно було нічого платити. Це був зроблений фантастично добрий вчинок, вони допомогли нам, каже Фосдал.

Схоже, що гості дуже оцінили той факт, що мер міста Ейліф Трелнес взяв участь у заході. Foto: Bård Pedersen

Також були присутні мер Ейліф Трелнес і двоє представників служби у справах біженців. Міський голова привітав українців Brønnøy.

– Я дуже вдячний, що мене запросили на щось подібне. Приємно вітати українців тут, які приїжджають сюди, і дуже важливо мені, щоб вони були добре прийняті. Також дуже цікаво подивитися, які у них традиції на Різдво, каже міський голова БA.

Організатори сказали меру, що було б непогано організувати місце для регулярних зустрічі українців у Брьонной.

- Люди живуть розкидано по муніципалітету, в тому числі в Хоммельсте та на Рейнфіорді Лілле. Деякі з українців відчувають себе трохи в недосяжних межах, і тоді бути добре мати можливість зустрітися з іншими що є в такій самій ситуації, – сказав Володимир Українець.

Мер запевнив, що муніципалітет у цьому допоможе.

Нарешті з’явився Дід Мороз, або, як його називають українці, Святий Миколай – на превелику радість найменших учасників зібрання.  Foto: Bård Pedersen

Дід Мороз, або святий Миколай, як його там називають, – це традиція, яка є частиною святкування Різдва в Україні вже багато сотень років. Тому було доречно, щоб святий Миколай також з’явився в актовій залі, щоб роздати найменшим учасникам зібрання новорічні подарунки, зібрані Червоним Хрестом та волонтерським центром.

Дід Мороз не поскупився на пакунки, які були надані щедрими південними мешканцями та зібрані Любов’ю Федориною (в червоному за Сантою), Червоним Хрестом у Брьоннойсунді та Центром волонтерів. Foto: Bård Pedersen

Дід Мороз роздавав на сцені пакунки, а щасливі діти один за одним спускалися зі сцени зі своїми пакунками, в той час батьки фотографували та посміхалися від вуха до вуха.

Цього літа Олена Чубова приїхала до Норвегії, а в жовтні – до Брьоннойсунда разом із сином Тімофієм Кияшком (11). Спочатку вона проживала в Луганській області, на крайньому сході України що межує з кордоном росії. Коли у 2014 році почалася війна на сході України, вона відправилася рятуватися втечею з двома дітьми.

– Після кількох років зеневірянь по кількох місцях України, ми оселилися в Полтаві, місто в центральній Україні, на схід від Києва. Коли цього року росія вторглася, багато біженців зі Східної України зрештою втікали до Полтави. Житла не вистачало. Я орендувала там житло, а коли господар повернувся в місто то вимагав повернути будинок, я залишився без житла. Тоді я вирішила втекти з країни, до Норвегії, каже вона.

Олена Чобова прибула до Норвегіі влітку з сином Тимофієм Кіяшко (11років). Вона з війною з 2014 з часів початку заворушень на сході України. В норвегіі нарешті відчула спокій Foto: Bård Pedersen

Її 20-річний старший син залишився в Україні. Він вчиться на інженера і повинен бути в країні, якщо його призвуть на військову службу. Чубова вже багато років розлучена і є матір'ю-одиначкою своїх синів. Каже, що вісім років живе з війною, і страх за дітей її не відпускає.

– Мій молодший син дуже страждає від цього, він з дитинства з війною росте і змушений був ходити психіатра, щоб отримати допомогу. Він весь час боїться, не виносить сирен і гучних звуків, каже вона.

Порятунком для маленької родини зі Сходу України стала Норвегія.

– Я відразу побачила в аеропорту, в очах Хоакона, який приїхав нас забирати. У нього були добрі очі, теплий погляд. Я відчуваю, що потрапила туди, де є доброзичливі люди. Після восьми років війни я нарешті змогла позбутися стресу і трохи розслабитися. Тепер я знову можу нормально спати, – каже Олена Чубова.

В Україні Чубова працювала в онлайн-центрі, де допомагали українкам. Тепер вона дуже радіє, що отримала сама допомогу з Норвегії.

– Я дуже вдячна, що Норвегія дала нам можливість приїхати сюди, особливо для дітей. Люди тут добрі. Я знаю, що допомагати іншим, не отримуючи нічого натомість, коштує багато зусиль, дякую всім волонтерам, які постійно заступаються за нас, хто приїжджає сюди, до Норвегії, - я дуже ціную це.

Тимофій Кияшко отримує подарунок від Діда Мороза і явно це оцінив.  Foto: Bård Pedersen

Зустріч у середу стала чудовим пережитком для Олени та її сина Тимофія.

– Звичайно, ми думаємо про війну, навіть якщо так зустрічаємось, але важливо бути разом – важливо підтримувати один одного. Тоді разом ми зможемо ненадовго відпочити від війни.

Вона сподівається, що зможе залишитися в Норвегії.

— Я не планую повертатися. Я навіть не уявляю, що там відбувається. Я не вірю, що конфлікт найближчим часом заспокоїться, навіть якщо наші сили  викинуть росіян з української землі. Тоді напевно все одно будуть прилітати ракети з російської території. Мені нажаль немає до чого повертатися, і тому я хочу залишитися в Норвегії, – каже Олена Чубова.

Дітей зрештою відпустили, і вони швидко вигадували власні ігри та заняття. Foto: Bård Pedersen
Можна було спробувати багато цікавої їжі.  Foto: Bård Pedersen
Також Дід Мороз роздав гарний зимовий одяг ручної роботи Foto: Bård Pedersen
Велика радість отримати різдвяні подарунки. Foto: Bård Pedersen
Дехто був одягнений у традиційний український одяг, або, як його жартома називають, «український бунад». Foto: Bård Pedersen
Перегонни з мандариною Foto: Bård Pedersen
Перегонни з мандариною з невеликою допомогою Foto: Bård Pedersen
Міський голова був вражений українськими стравами.  Foto: Bård Pedersen
Поїзди з повітряною кулею виявилися складними, але дуже веселими. Борд Педерсен Foto: Bård Pedersen
Застільна молитва перед їдою Foto: Bård Pedersen
Застільна молитва перед їдою Foto: Bård Pedersen
Дід Мороз роздав пакунки Foto: Bård Pedersen
Подарунків вистачило на всіх Foto: Bård Pedersen
На зустріч були запрошені міський голова та представники служби у справах біженців, яких дуже тепло зустріли. Foto: Bård Pedersen
Боділ Карійорд зі служби біженців і мер Ейліф Трелнес за столом. Foto: Bård Pedersen
Страв не бракувало Foto: Bård Pedersen
На кухні кипіла активність. Foto: Bård Pedersen
Їжа також повинна радувати око Foto: Bård Pedersen
Колоритно і смачно. Foto: Bård Pedersen
Їжа припала до смаку гостям, які вміли пробувати багато різноманітних страв. Foto: Bård Pedersen
Дорослі також взяли участь у перегонах, лопають повітряні кулі, під сміх дітей. Foto: Bård Pedersen
Дорослі також взяли участь у перегонах, лопають повітряні кулі, під сміх дітей.